top of page

"Nossos direitos foram reduzidos ao mínimo"- Entrevista com Toribia Lero

Sobre a relação do governo boliviano com as organizações indígenas autônomas.

Verlassene Gemeinde in der Region von Oruro, Foto: Silke Kirchhoff (Copyright)

As organizações indígenas autônomas e seus apoiadores estão sob pressão na Bolívia. Recentemente, houve novamente uma marcha de protesto do Khara Khara de Chuquisaca até a sede do governo de La Paz. Eles estão preocupados com a proteção dos direitos coletivos da terra, que são garantidos na constituição boliviana no artigo II, parágrafo 6. No entanto, o Instituto de Reforma Agrária está concedendo aos territórios e comunidades indígenas cada vez mais títulos individuais de terras para os colonos vindos de outras regiões, ou simplesmente revendendo e ganhando dinheiro. A lei do partido aprovada no ano passado também sai a participação de organizações indígenas garantida pelo artigo 209 da Constituição "em igualdade de condições" é desconsiderada e privilegiada pelas partes.


Entrevista com Toribia Lero, ativista do Conselho Boliviano de Populações Indígenas e Ayllus das Terras Altas (CONAMAQ), especialmente sua organização de mulheres. Ela também é uma sub-coordenadora da CAOI, a coordenação de organizações indígenas na região andina. Ela pertence à nação da Sura das montanhas de Oruro. As fotos nos foram fornecidas por Jhonny Herbas e por Silke Kirchhoff, que têm os direitos autorais.


Não como costumava ser. O apoio solidário de ONGs internacionais e outros doadores caiu drasticamente. O CAOI atualmente possui poucos recursos. Portanto, tentamos coordenar o máximo possível pela Internet e manter a organização dessa maneira. Para viajar, sou geralmente dependente do apoio da minha organização, o CONAMAQ (Conselho Nacional de Markas e Ayllus de Qollasuyo). Como somos conhecidos por defender os direitos dos povos indígenas, também recebemos convites de redes ou instituições como a FAO para participar de reuniões internacionais. Queremos ser ouvidos pelos governos.


É uma coincidência que agora que o apoio internacional é tão baixo, as mulheres também estão mais presentes nas funções de liderança das organizações?

Toribia Lero

Nós lutamos tanto para estar presentes como mulheres no cenário internacional. E agora conseguimos isso, mas dificilmente restam recursos. A proteção da Mãe Terra ou a mudança climática ainda são questões importantes


E essa é a nossa força. Na Cúpula da CAOI 2016, elaboramos um plano de trabalho com um mandato claro. Mesmo se definirmos prioridades por razões econômicas. Atualmente, por exemplo, a perseguição e ameaça de porta-vozes de organizações indígenas. Eles são processados, ameaçados, assassinados. Isso nos força a nos tornarmos internacionalmente ativos. Assim, os irmãos e irmãs do Equador conseguiram que um juiz suspendesse a produção de petróleo de uma empresa chinesa em Cuenca, pelo menos até a consulta prévia da população indígena. Este é um grande sucesso. Mas para isso, o presidente da organização equatoriana sofreu perseguição, até mesmo um seqüestro. A colaboração com ativistas universitários ou o movimento ambientalista, que se juntam à defesa da mãe, foi importante para o seu sucesso. Não se trata apenas da sobrevivência das culturas indígenas, também produzimos para o resto da sociedade.


Como sobre as organizações indígenas na Bolívia, um estado que escreveu em sua constituição e no cenário internacional a defesa da Mãe Terra em suas bandeiras.


De fato, como organizações indígenas, temos apoiado muito Evo Morales e depositamos nossa esperança em seu governo. Quando ele era membro do parlamento e deveria ser expulso do parlamento, a aliança com ele era evidente. Estávamos convencidos de que, assim que ele chegar ao poder, ele trará a mudança que buscamos alcançar juntos. Ele finalmente vem de um sistema muito empobrecido, discriminado, marginalizado pelo sistema. É por isso que nos identificamos completamente com sua luta política. E nos primeiros cinco anos de seu reinado, fizemos um bom progresso. Por exemplo, com a Assembléia Constituinte.


Mas todas essas mudanças foram retardadas pelo colonialismo continuado. Muitos oportunistas da direita e da extrema direita se disfarçaram e prenderam no MAS de Evo Morales. Assim, nossas organizações indígenas nacionais, como CIDOB ou CONAMAQ, não puderam mais sustentar essa aliança. A partir de 2010, as tensões aumentaram significativamente, pois o governo não estava mais pronto para implementar os direitos indígenas. Por exemplo, o direito de consulta prévia na construção da via terrestre através da reserva indígena e natural TIPNIS, ou o respeito das áreas indígenas autônomas. Nossos direitos foram reduzidos ao mínimo, o que limita consideravelmente nossas oportunidades de participação e ação e o controle de nossos territórios. Por exemplo, nosso direito de nomear diretamente nossos representantes parlamentares foi substituído por um processo eleitoral geral. Foi quase o mesmo que nos governos anteriores.


Para nós, os direitos dos povos indígenas não são negociáveis. Não há presentes, mas o resultado das lutas dos nossos antepassados ​​para uma nova sociedade baseada em um pacto de convivência com outros grupos da sociedade, que já fechadas no final do século passado. Mas o governo do MAS não entendeu isso. E assim aconteceu, por exemplo, em 2011, ao massacre de Chaparina. Desde então, não nos envolvemos na política do governo.


Naquela época eles participaram da marcha das Indigenas para o TIPNIS (Terra Indígena e Reserva Natural Isiboro Sécure). Como você experimentou os ataques em Chaparina?


Foi difícil por causa da constante hostilidade e ameaças. O Presidente afirmou que éramos controlados pela direita. E a maioria da população e a maioria do nosso povo nas nossas comunidades acreditavam nisso. Porque até o massacre, o presidente ainda era credível para a nossa base. Não importa o que o presidente disse, foi isso que contou. E nós, ativistas de base, os criticamos como traidores. Por exemplo, quando enfatizamos que deve haver uma pesquisa prévia. Eles disseram que isso colocaria em risco o processo de mudança e que deveríamos deixar o presidente descansar em paz. Que ele precisa de mais tempo, talvez um pouco confuso, porque ele está mal informado por seus ministros e conselheiros, mas que ele iria certamente encontrar de volta no caminho de volta. Os oradores foram pressionados a nível nacional para retirar os projetos deles. O resultado de tudo isso foi o enfraquecimento de nossa própria organização.


No entanto, participamos ativamente do 8º Pântano Indígena pela preservação do TIPNIS. Naquela época eu ainda pertencia à base, não tinha funções de liderança. As reações do governo naquela época nos assustaram. Eles nem queriam nos deixar em Chaparina pegar água para as crianças. Nós não poderíamos explicar tão pouca sensibilidade do governo. Afinal, éramos aliados uma vez. Nós viajamos para Chaparina. Mas na Bolívia pouco se sabia sobre a marcha. Ouviu-se apenas as declarações depreciativas do governo. Por isso organizamos uma vigília em La Paz em frente à Igreja de São Francisco. Naquela época, a união central não foi cooptada pelo governo e nos escutou. Como o sindicato dos professores. Após o massacre de Chaparina, conseguimos retomar a marcha. E nós mulheres, mas também os colegas de algumas ONGs como o CEDIB, o CEJIS finalmente chegaram ao seu destino em La Paz com apoio mútuo depois de muitas dificuldades. Mas foi difícil. A mudança do capitalismo extrativista para uma "vida boa" em harmonia com a Mãe Terra é certamente um processo longo e difícil, pois todo governo precisa de dinheiro. Mas nosso governo se desviou desse caminho.


Depois do oitavo dia, a nona marcha veio para o TIPNIS e novamente o governo foi contra as organizações indígenas. Depois da lei de proteção, que havíamos alcançado na 8 de março pelo TIPNIS, uma nova lei foi aprovada, o que elevou essa proteção. E o governo começou a dividir as organizações indígenas, cooptando porta-vozes com projetos. Aqueles que não aderiram, os projetos foram retirados. E não apenas o governo e os líderes dos sindicatos de pequenos agricultores exerceram essa pressão. E em 2012, o ministro Carlos Romero chegou a comandar a ocupação das instalações da organização guarda-chuva das organizações indígenas de terras baixas CIDOB e estabeleceu uma nova liderança a seu gosto. Desde então, este CIDOB é irrelevante.


Melba Hurtado, chefe do CIDOB, foi posteriormente detida por corrupção nos projetos do Fondo Indígena.


Sua celebração não durou muito tempo. Por causa de 23 milhões de bolivianos, que haviam desembarcado em sua conta particular, ela foi presa. Mas você não precisa se enganar. Na Bolívia, os corruptores são libertados mais tarde, sem ter que pagar o dinheiro.


Os porta-vozes independentes das organizações indígenas, no entanto, continuam sendo perseguidos. Como Adolfo Chavez, que teve que fugir. Nas terras baixas, a agroindústria e a indústria de mineração são muito mais fortes do que nas terras altas, silenciando as organizações indígenas. Os indígenas chamam isso de neocolonialismo. Em contraste, nós, nas terras altas, experimentamos historicamente o colonialismo e desenvolvemos estratégias de resistência. No entanto, o governo também pressionou as organizações das terras altas. Em 2012, Felix Becerra foi nomeado Jiri Mallku da CONAMAQ. Ele deve manter aqueles que se afastaram do processo de mudança, o governo, do pacto da unidade das organizações sociais. E então a CONAMAQ decidiu unir forças com o ativista e indígena do TIPNIS, Fernando Vargas e Margot Soria, de La Paz, como os principais candidatos nas eleições do Partido Verde. Isso não agradou o governo. Mais uma vez, o presidente pessoalmente nos difamava por apoiar os direitos extremos de Ruben Costas, governador de Santa Cruz. Muitos oportunistas se juntaram ao presidente. Por três vezes, os escritórios da CONAMAQ em la Paz foram atacados e finalmente entregues em 2013 ao governo com o apoio da polícia. A CONAMAQ autônoma não podia mais pagar por um escritório. Nós não temos mais suporte a projetos. Mas com 20 anos de experiência organizacional, os porta-vozes da CONAMAQ autônoma continuam trabalhando e resistindo à pressão.


Você retornou às suas comunidades?


Como a maioria dos povos indígenas. Eles moram em suas comunidades, mas também moram na cidade. A migração aumentou tanto nas últimas décadas que apenas um quinto dos residentes rurais permaneceu permanentemente nas aldeias. Os restantes têm uma residência dupla: na sua ayllu (comunidade rural tradicional) e na cidade onde ganham dinheiro. O que ajuda com os reflexos.


Qual é a situação atual no campo? Há algum Ayllus ou comunidades próximas ao MAS e outros que sigam a CONAMAQ independente?


A maioria das comunidades afiliadas à CONAMAQ contava com apoio de projetos do Fundo Indigena, dos municípios, do Fundo Social. E o governo lhes disse: ou você fica com a CONAMAQ autônoma, ou se junta a nós e poderia manter seus projetos. Eles poderiam ter protestado, é claro, mas a pressão era tão forte e o governo ainda tinha credibilidade. E assim a maioria das comunidades se separou da CONAMAQ autônoma. Mas muitas comunidades se concentraram em seu território e fecharam as fileiras para resistir e preservar a unidade da igreja.


Brandopfer für die Mutter Erde, Foto: Jhonny Herbas

Eles aceitam o suporte do projeto, mas não se envolvem. E nós, como a CONAMAQ autônoma, continuamos a fornecer informações sobre os direitos indígenas e informamos onde eles estão sendo violados.


Atualmente o governo está enfraquecido ...


Porque eles queriam assim. Todos nós demos nosso apoio ao governo e ele não teria perdido nada se tivesse sido cuidadoso com sua estratégia Good Life.


Claro que não é fácil desistir do extrativismo. Ou procurar alternativas para a agroindústria nas terras baixas. Mas o governo diz que não há bônus de Natal duplos se as empresas privadas não estiverem bem. Mas quantos ainda recebem bônus de Natal? Talvez um quinto da população. A maioria dos jovens de comunidades indígenas decidiu estudar e aprender um ofício. Mas eles não encontram trabalho. A Universidade Estadual de El Alto foi aliada do governo ou da população de Achacachi. Mas quando as pessoas se voltaram contra a corrupção na cidade, elas foram perseguidas e presas. Enquanto o prefeito corre livremente e continua a receber seu salário. Isso fará com que as pessoas desculpe. Mas seus protestos fazem parte da reserva moral da Bolívia. É por isso que penso que na Bolívia nunca chegamos a uma situação como a da Venezuela. As pessoas aqui estão lutando por sua sobrevivência, mas também estão muito conscientes. Todos aqueles que conheço que resistem, nunca apoiaram Evo Morales para conseguir um emprego, mas para um futuro melhor para nossos filhos.


Quando você se encontra com representantes do governo, o que está sendo falado?


Não tenho contatos com o governo e eles nunca nos convidarão. Para o governo, existe apenas o "pacto de unidade" (as organizações sociais relacionadas ao governo). Todos os outros são direitos, traidores, que não têm direito ao diálogo. Mas o bom é que o CONAMAQ autônomo ainda está ativo. Os oradores giram como sempre, e estão presentes nas igrejas. E eles também apoiam meu trabalho. Não se trata de protestar contra o governo todos os dias, mas resistir e continuar trabalhando.


Há mais alguma coisa que as pessoas na Alemanha devam saber?


Tanto quanto sei, a Alemanha é uma democracia. E nós queremos democracia. Democracia significa ouvir um ao outro em vez de impor algo às pessoas. Temos medo do que ouvimos da Venezuela ou da Nicarágua, onde o governo acha que alugou a verdade por si mesma. Em nossas comunidades indígenas, as decisões são baseadas em consenso. O mallku, a autoridade suprema, não pode simplesmente impor sua vontade. As autoridades são como pai e mãe, não podem discriminar ninguém porque ele é do partido governante ou não e, portanto, tiram a terra dele. Isso mudou um pouco devido à política atual, mas basicamente é o mesmo que costumava ser. O Mallku tem que consultar o povo. Então vêm opiniões diferentes, maioria e opiniões minoritárias. Mas o objetivo é chegar a um consenso. Valeria a pena aprofundar esse tipo de democracia. Porque mesmo em nome da democracia muita maldade é feita. A liberdade de expressão ou o direito de se unir é restrito, o meio ambiente destruído.


Fonte: Taz Blogs

Tradução: Beatriz Ferreira

8 visualizações0 comentário

Comments


bottom of page